متن و ترجمه ملحقات خطبه‌ى فدك – فراز ششم

به نام خداوند همه مِهر مِهر وَرز

 

( 6 )

فَالْتَفَتَتْ فاطِمَةُ  عليهاالسلام اِلَى النّاسِ وَ قالَتْ: مَعاشِرَ الْمُسْلِمِينَ الْمُسْرِعَةَ اِلى قِيلِ الْباطِلِ، الْمُغْضِيَةَ عَلَى الْفِعْلِ الْقَبِيحِ الْخاسِرِ. «أَفَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ اَقْفالُها». «كَلاّ بَلْ رانَ عَلى» قُلُوبِكُمْ ما اَسَأْتُمْ مِنْ اَعْمَالِكُمْ، فَأَخَذَ بِسَمْعِكُمْ وَ اَبْصارِكُمْ، وَ لَبِئْسَ ما تَأَوَّلْتُمْ وَ سَاءَ ما بِهِ اَشَرْتُمْ وَ شَرَّ ما مِنْهُ اِعْتَضْتُمْ. لَتَجِدُنَّ وَ اللّهِ مَحْمِلَهُ ثَقِيلاً وَ غِبَّهُ وَبِيلاً، اِذا كُشِفَ لَكُمُ الْغِطاءُ، وَ بانَ ما وَرائَهُ الضَّرَّاءُ وَ بَدا لَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ ما لَمْ‏تَكُونُوا تَحْتَسِبُونَ «وَ خَسِرَ هُنالِكَ الْمُبْطِلُونَ».

پس فاطمه  عليهاالسلام به مردم توجهّى كرده، فرمود:
هان، مردمان مسلمان! كه به سوى سخن باطل شتافتيد و كار قبيح زيان بار را نديديد و مرتكب شديد. «آيا انديشه نمى كنيد در قرآن يا آن‏كه دل هايتان قفل شده؟» (محمّد صلى‏ الله عليه ‏و آله / 24) «نه! بلكه زنگار كردارهاى زشت تان» (مطففين / 14) بر دل هايتان نشسته و گوش ها و چشمانتان را بسته و چه زشت تأويل كرديد قرآن را و چه بد اشاره نموديد [به حاكميت ابوبكر] و چه ناروا حق را با باطل جابه ‏جا كرديد!
سوگند به خدا كه كيفر و عاقبت كارتان را سنگين و افق آينده را نافرجام خواهيد ديد، آن‏گاه كه پرده ها كنار رود و بلاها و سختى ها از پس آن‏ها روشن گردد و از سوى پروردگارتان به شما برسد آن‏چه را گمان نمى كرديد. «آن جاست كه باطل گرايان زيان خواهند ديد». (غافر / 78)

 

این مقاله برای شما مفید بود؟

Related Articles

Leave A Comment?

یازده − هشت =